Hoitokieli - Vårdspråk

laakepurkki_ruisku

Vätskebehandling och blodtransfusion

Patienten 53-årige Markku är i sjukhusvård på infektionsavdelningen på grund av feber. Han fick redan en venkanyl på akuten för vätska och antibiotika, men kanylen hade lossnat under wc-besöket på natten.

 

S: Hej Markku! Jag ska sätta in en ny kanyl eftersom du fortfarande behöver vätska och antibiotika intravenöst.

P: Okej. Men tejpa kanylen ordentligt så att den inte igen lossnar när jag svettas. 

S: Jo, jag tejpar den. Meddela skötarna direkt ifall tejperna håller på att lossna.

P: Okej.

S: Nå ja. Nu ska fästa ett åtstramande band runt din arm. Låt din arm hänga utanför sängkanten, knyt handen och pumpa fram och tillbaka med fingrarna. På det sättet får vi dina blodådror att synas bättre. 

P: Okej.

S: Fint. Nu syns ådrorna bra. Härnäst ska jag desinficera stickstället.

P: Okej.

S: Bra. Nu håller jag hårt fast i din hand och snart sticker det. Koncentrera dig på att hålla handen stilla. Nå ja, nu sticker det.

P: Aj!

S: Det gick bra. Härnäst ska jag tejpa fast din kanyl ordentligt och kolla att den är i venen.

P: Okej.

S: Fint, allt är nu i skick. Ring genast på klockan ifall det svider i stickstället eller om det dyker upp en knöl där. I så fall kontrollerar vi situationen på nytt.

P: Okej, så gör jag.

S: Fint, vi ses snart på läkarronden.

P: Jo, vi ses.

Uppgifter

Uppgifter

Din patient har blivit opererad igår. Nu har hen lågt hemoglobin. Läkaren har ordinerat två påsar röda blodkroppar till hen. De beställs från blodcentralen.

När leveransen med röda blodkroppar har kommit, kontrollerar du att produkterna är användbara och lämpar sig för din patient. Innan du inleder blodtransfusionen, kontrollerar du patientens identitet.

Skötare: Kan du säga ditt namn och din personbeteckning?

Patient: Jag heter Henna Hellstén. Min personbeteckning är 220478-035H som i Henrik.

Skötare: Tack för uppgifterna. Ditt hemoglobin är lågt. Läkaren har ordinerat dig blodtransfusion som jag ska börja med. Först ska jag mäta pulsen, blodtrycket och tempen på dig.

 

Du sätter igång droppet långsamt med röda blodkroppar genom att göra ett biologiskt förprov. Under de första 10 minuterna är dropphastigheten 10 droppar per minut. Innan det biologiska förprovet inleds, informerar du din patient.

 

Skötare: Säg genast till, ifall det sker någon förändring i ditt mående.

Hans: Jo, jag säger nog. Hurdana symptom kan man få av det här?

Skötare: Biverkningar är relativt sällsynta. Men säg till ifall du får andnöd, klåda, feberkänsla eller svindel.   

ORDLISTA

 

blodtransfusion 3 verensiirto
ordinera I määrätä
påse 2 pussi
blodkropp 2 verisolu
beställa IIa tilata
blodcentral 3 verikeskus
leverans 3 toimitus
användbar, -t, -a käyttökelpoinen
lämpa I sig sopia
inleda IIa aloittaa
identitet 3 henkilöllisyys
personbeteckning 2 henkilötunnus
uppgift 3 tieto
låg, -t, -a matala
först ensin
sätta IV igång aloittaa, käynnistää
dropp, -et tiputus
förprov 3/5 esikoe
dropphastighet, -en tiputusnopeus
ske III tapahtua
förändring 2 muutos
mående, -t vointi
biverkning 2 haittavaikutus
sällsynt, -t, -a harvinainen
andnöd, -en hengenahdistus
klåda, -n kutina
feberkänsla, -n lämmönnousun tunne
svindel, -n huimaus 

 

ORD TILL TEMAT

blodgrupp 3 veriryhmä                   
enhetsnummer på preparatet valmisteen yksikkönumero    
förvaringstemperatur, -en säilytyslämpötila      
röda blodkroppar punasolut                             
trombocyter trombosyytit
färskfryst plasma jääplasma                            
korstest 3 / förenlighetstest 3 sopivuuskoe                        
blodcentral 3 verikeskus                                  
transfusionsslang med filter suodattimellinen nesteensiirtoletkusto
blodvärmare 5 verenlämmitin         
kylskåp 5 jääkaappi                       
febertermomätare 5 lämpömittari   
blodtrycksmätare 5 verenpainemittari

 

Uppgifter